Condizioni generali

Lingue traducibili
Le lingue di lavoro abituali di A à Z Traductions sono il francese, l’inglese, l’italiano e il tedesco. Altre lingue sono possibili ma soggette alla disponibilità di traduttori esterni.
Formato dei testi
I testi vengono consegnati in formato Word, in assenza di indicazioni diverse al momento dell’ordine. I testi possono anche essere consegnati in formato Excel e PowerPoint.
Preventivo e ordine
Gli ordini di traduzione / rilettura / correzione devono essere trasmessi via email o con invio postale. Ricevuto l’ordine, A à Z Traductions stabilirà un preventivo e si riserverà inoltre il diritto di modificarlo per motivi validi, con l’impegno di informare immediatamente il cliente. Le condizioni (lingue, scadenze, ecc.) sono valide solamente dopo conferma da parte di A à Z Traductions. Qualora il cliente non indichi alcun termine di consegna, gli ordini verranno automaticamente evasi per ordine cronologico di ricevimento.
In caso di modifica da parte del cliente di un documento originale già in corso di traduzione, il lavoro di adattamento verrà fatturato in base alla tariffa oraria applicabile alle revisioni.
Qualora il documento da tradurre comprendesse formule o tabelle, il cliente dovrà indicare se esse devono venire riprodotte. In tale caso queste verranno fatturate secondo la tariffa di traduzione od oraria.
Tariffe
A à Z Traductions applica tariffe variabili secondo diversi criteri quali la difficoltà del testo e la combinazione linguistica. La tariffa di base sarà maggiorata in caso di lavori «urgenti». Vengono considerati come tali i lavori le cui scadenze e volumi richiedono un lavoro notturno (dopo le 18.00) o durante i giorni festivi o il fine settimana. In questo caso si applicherà un supplemento del 50%.
La tariffa minima per mandato è di CHF 75.-.
Revisioni
Le revisioni di documenti saranno fatturate alla tariffa oraria di CHF 75.- o in base a un preventivo.
Consegna
I testi verranno consegnati senza spese tramite posta elettronica o, su richiesta dal cliente, tramite posta rapida (A).
Pagamento
Le fatture sono pagabili a 30 giorni. In caso di ritardo nel pagamento, A à Z Traductions si riserva il diritto di sospendere le consegne in corso.
Cancellazione di un ordine
La cancellazione di un ordine dovrà essere notificata dal cliente per iscritto il più rapidamente possibile. A à Z Traductions fatturerà il lavoro già eseguito nonché tutte le altre spese sostenute.
Responsabilità e foro competente
Nonostante le procedure rigorose che garantiscono la qualità delle nostre traduzioni, non potremo essere ritenuti responsabili delle conseguenze di un’eventuale inesattezza, omissione o errore. Ogni contestazione dovrà pervenirci entro 10 giorni. Il contratto viene regolato dal diritto svizzero.
I tribunali del Canton Vallese sono competenti per ogni controversia.

Queste condizioni generali si applicano dal 1 ottobre 2014 e sono sottoposte a modifica.